Bon j'ai un match de série à coacher pour mon équipe Haïti ce soir, pis je leur donne toujours de la marde quand les joueurs arrivent en retard, genre à l'heure haïtienne... Ben maudit je viens de pogner un nid de poule pis mon pneu à éclater pis là je suis dans un taxi vers l'aréna, en retard... Karma is a bitch! Ha! Ha!
So I got a game to coach tonight for my team Haïti, and I always give them a hard time when they get there late, haitian time... Well I just drove over a hole on the road and my tire exploded. Now I'm inside a taxi on my way to the rink, late... Karma is a bitch! Ha! Ha!
À chaque fois que je donne des conférences dans les écoles, le même problème persiste constamment... Les enfants qui intimident les autres enfants, et plusieurs de ses victimes ont tenté de s'enlever la vie... Sachez que dans la plupart du temps, les origines de ce problème est l'éducation. Donc les parents doivent prendre responsabilité pour les actions de leurs enfants. Soyez actif dans l'éducation de vos enfants pour qu'ils apprennent à toujours respecter les autres!
The more and more I go around speaking in schools, the same problem always remains... Kids intimidating other kids, and many of those victims tried to commit suicide... Know that most of the time, the origin of this problem is the education. So parents should take responsibility for their kids actions. Be active in your children's education so they learn to always respect others!
Bon aujourd'hui avec Jean-Charles Lajoie, Enrico Ciccone et moi-même, nous avons passé un petit stage radio avec nos petits amis de l'école St-Fabien. Écoutez les vidéos, sont cute et drôles!
Today with Jean-Charles, Enrico and myself got a little radio stage with our little friends from the St-Fabien school. Listen to those videos, their cute and funny!
Bonne nuit à tous, j'ai l'air d'une sirène dans mon sac de couchage! Ha! Ha!
Demain je me reveille en fudge!
Good night everyone, man I look like a mermaid in my sleeping bag! Ha! Ha!
Tomorrow I will have turned into a fudge!
Venez vous joindre à nous ce soir à l'extérieur de l'université Concordia au coin de McKay et Maisonneuve avec votre sac de couchage. Toute la soirée nous collectons des fonds et ensuite, à la belle étoile, nous nous endormons tous. Même si il fait un peu froid, c'est pas grave, pensez aux sans abris qui vivent dehors 365 jours par année!
Come join us tonight just outside the Concordia university at the corner of McKay and Maisonneuve with your sleeping bag. All night we will collect funds for the homeless and then, we will all sleep outside. Even thought it's a bit cold, no big deal, think about all the homeless people that does it 365 days a year!